目前分類:台灣的定位 (3)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

Facing the fear factor

After observing recent legislative and presidential elections in Taiwan, members of the independent International Election Observation Mission have concluded that the elections were largely “free, yet partially unfair” (“Elections ‘free, partly unfair,’ watchdog says,” Jan. 16, page 1), citing several structural problems (eg, vote-buying, misuse of government power, and substantial disparities in party wealth) and extraneous fear factors (ie, undue influence exerted by the US and China under the myth of arguably fictional stability) that posed concerns for and pressures on Taiwan’s democracy, particularly on the freedom and fairness of the choices that Taiwanese voters must take. A case in point is the fear factor that runs against the universal values of a democratic election.

The fear factor might be best characterized by the seemingly abrupt comments made by former American Institute in Taiwan (AIT) director, now US civilian, Douglas Paal just two days before the elections. In a TV interview, he suggested that Washington would not feel comfortable about Democratic Progressive Party (DPP) candidate Tsai Ing-wen’s (蔡英文) victory, and it perceived the “Taiwan consensus” proposed by Tsai as vague and impractical.

Such undue influence suggesting the US government’s favoring of candidates — this is the second time in a row influence was exerted by Paal (he did something similar in the 2008 Taiwan presidential election as well) — was once again taking advantage of the fear psychology and economic dependence of Taiwan on China, and insulting to the autonomy of Taiwanese voters.

The comments were not only arbitrary and oppressive, but they strongly undermined the neutrality of the US government in the Taiwanese elections, and ran counter to the principle of fairness and freedom of democracy that every American holds so near and dear.

文章標籤

lawinlaw 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

What can Taiwan do for the US?

By Parris Chang 張旭成

 

Two months after the US’ decision in September to provide defensive weapons to Taiwan and upgrade its fleet of F-16A/B aircraft, US Secretary of State Hillary Rodham Clinton gave a speech in which she said emphatically that Taiwan was an important security and economic partner of the US (“Clinton issues call for US ‘Pacific Century,’” Nov. 12, page 1).

Soon afterward, two senior US officials were sent to Taiwan to highlight the importance of US-Taiwan ties.

These rare visits were not courtesy calls. Rajiv Shah, head of the US Agency for International Development (USAID) visited Taiwan early last month, ostensibly to deliver a speech at the “American Footprints in Taiwan” exhibition sponsored by the American Institute in Taiwan (AIT), but actually to solicit Taiwan’s help on US global development aid programs. Shah took note of Taiwan’s humanitarian and relief assistance after the natural disasters in Haiti and Japan.

文章標籤

lawinlaw 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

我赴歐免簽 歐議會壓倒性過關

更新日期:2010/11/12 03:15 江靜玲/倫敦─布魯塞爾十一日電

中國時報【江靜玲/倫敦─布魯塞爾十一日電】

 

歐洲議會十一日以五百五十九票贊成、四十票反對、十三票棄權,高達九一%的支持率,通過給予台灣旅客免簽證優惠待遇。

 

lawinlaw 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()